Не спит горящая звезда
И никогда не отдыхает,
Хоть ее свет через года
К нам с запозданьем долетает.
И принимая этот свет,
Что нас не жжет сквозь расстоянья,
Мы отражаемся в ответ
Теплом к другим, любовью, знаньем.
Мы горячи, покуда свет
Мы принимаем, отражая,
И остываем, когда - нет,
Не отражая, поглощаем,
Не отдавая никому,
И никому от нас нет толку, -
Задуй горящую звезду
И положи ее на полку.
И на себе ее замкнув,
Мы постепенно холодеем
И превращаемся в Луну,
И только светим, но не греем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.